2011英语:英语论文:介词短语在句中分析与翻译的实例01[1]

2012-02-13 20:59:25 高考
2012年02月13日 09时00分,《2011英语:英语论文:介词短语在句中分析与翻译的实例01[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理.
力以赴地研制那种更富光明前景的光子计算机,该机将利用光子而不是电子来提高数据处理的效率。(use...for..,用……来……)

19.With the invention of the electromagnetic generator in the latter part of the nineteenth century,it became possible to convent the energy of burning fuel to electricity which could then betransmitted to distant points for Use.

19世纪末叶,由于发明了电磁发电机,从而有可能把燃烧燃料而获得的能量转变为电能,然后再输送到遥远的地区使用。(convent...to..?,把……转变为……。)

20.If a piece of rock,of anything else,one inch in diameter were magnified to the size of the earth,its constituent atoms would become about the size of tennis balls.

如果把直径为1英寸的一块岩石或一块别的什么东西放大到地球那样大,那么它的组成原子大约会变成网球那么大。(ofanythingdse前后有逗号,是非限定性定语,修饰apiece。)[ 结 束 ]

分享

热门关注

英语三级水平相当于什么

英语三级水平

英语三级考试多少分可以及格

英语三级考试

英语的等级考试有哪些

英语等级考试

大学毕业后可以参加哪些英语考试

大学毕业可以参加英语考试

英语有哪些等级考试

英语等级考试

英语翻译的证书有哪些

英语翻译

英语翻译的方法和技巧

英语翻译

英语考试的翻译题怎么答

英语考试的翻译

英语翻译的就业前景怎么样

英语翻译的就业

英语翻译资格证报考条件是什么

英语翻译资格证

热门问答